Cross-cultural Adaptation and Translation with Psychometric Properties of Gujarati Version of Evaluation of Ability to Sing Easily Scale for Gujarati Singers: A Methodological Study
Jinal J Parikh, Megha S Sheth
Keywords :
Evaluation of ability to sing easily scale, Singers, Translation, World Health Organization
Citation Information :
Parikh JJ, Sheth MS. Cross-cultural Adaptation and Translation with Psychometric Properties of Gujarati Version of Evaluation of Ability to Sing Easily Scale for Gujarati Singers: A Methodological Study. Int J Phonosurg Laryngol 2024; 14 (2):43-46.
Aims and background: To cross-culturally adapt and translate the Australian English version of the “Evaluation of Ability to Sing Easily” (EASE) scale and to find the validity and reliability of the Gujarati version of “EASE” for the Gujarati singers.
Materials and methods: Permission for cross-cultural adaptation and translation of the Australian English version of the “EASE” scale into the Gujarati language for Gujarati singers was obtained from the author and it was translated with methods directed by the World Health Organization (WHO). For evaluation of psychometric properties, 10 Gujarati professional voice teachers and 13 vocal students were recruited for validity and reliability, respectively.
Result: Content validity index for EASE-G item no. 1-22 was 1 as all experts had agreed for relevance of all the voice descriptors asked in સ્કેલ. The interclass correlation [ICC] was 0.89 which showed good reliability and almost perfect agreement as repeatability and coefficient of Cronbach's alpha for internal consistency was 0.94 which showed excellent reliability level for overall EASE -G scale scores.
Conclusion: Analysis of psychometric properties has shown that the Gujarati version of “EASE” is a valid and reliable self-administered tool to assess vocal loading as an ability to sing for Gujarati singers.
Clinical significance: The Gujarati version of the “EASE” scale can be used for assessing perceptual singing function specifically for Gujarati singers who know the Gujarati language only.
Wang R. The Influence of Mental State on Vocal Music Learning. In Proceedings of the 2018 1st International Conference on Internet and e-Business. 2018; pp. 375–377.
Bernardi NF, Snow S, Peretz I, et al. Cardiorespiratory optimization during improvised singing and toning. Sci Rep 2017;7:8113. DOI: 10.1038/s41598-017-07171-2
Pribuisiene R, Pasvenskaite A, Pribuisis K, et al. Dysphonia screening in vocally trained and untrained children. Int J Pediatr Otorhinolaryngol 2020;129:109776. DOI: 10.1016/j.ijporl.2019.109776
Speyer R, Kim JH, Doma K, et al. Measurement properties of self-report questionnaires on health-related quality of life and functional health status in dysphonia: a systematic review using the COSMIN taxonomy. Qual Life Res 2019;28(2):283–296. DOI: 10.1007/s11136-018-2001-6
Phyland DJ, Pallant JF, Benninger MS, et al. Development and preliminary validation of the EASE: a tool to measure perceived singing voice function. J Voice 2013;27(4):454–462. DOI: 10.1016/j.jvoice.2013.01.019
Vella B, Brown L, Phyland D. Amateur music theatre singers’ perceptions of their current singing voice function. J Voice 2021;35(4):589–596. DOI: 10.1016/j.jvoice.2019.12.009
Rocha BR, Moreti F, Amin E, et al. Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the protocol evaluation of the ability to sing easily. Codas 2014;26:535–539. DOI: 10.1590/2317-1782/20142014175
Correa S, Leiva JPC, Ramírez DO, et al. Cross-cultural adaptation of the Chilean version of evaluation of ability to sing easily: EASE. Codas 2020;32:e20190204. DOI: 10.1590/2317-1782/20192019204
Devadas U, Vinod D, Maruthy S. Cross-cultural adaptation and validation of the evaluation of the ability to sing easily (EASE) for Kannada-speaking Carnatic classical singers. J Voice 2021;35(4):661.e1–661.e5. DOI: 10.1016/j.jvoice.2019.11.021
D'haeseleer E, Leyns C, Meerschman I, et al. EASE-NL: cross-cultural adaptation and validation of the Dutch version of the evaluation of ability to sing easily. J Voice 2022. DOI: 10.1016/j.jvoice.2022.10.003
Tsang S, Royse CF, Terkawi AS. Guidelines for developing, translating, and validating a questionnaire in perioperative and pain medicine. Saudi J Anaesth 2017;11(Suppl 1):S80–S89. DOI: 10.4103/sja.SJA_203_17
Yusoff MSB. ABC of content validation and content validity index calculation. Educ Med J 2019;11(2):49–54. DOI: 10.21315/eimj2019.11.2.6
Ajani K, Nimavat D, Vidja M, et al. Translation, reliability, and validity test of Gujarati version of menopause rating scale in postmenopausal women for menopause-related symptoms. Indian J Community Med 2021;46(1):40–44. DOI: 10.4103/ijcm.IJCM_163_20